Children of Israel, The Israelites 17:64

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And incite V
مَنِ mani
whoever Noun
ٱسْتَطَعْتَ is'taṭaʿta
you can V
مِنْهُم min'hum
among them Prep
بِصَوْتِكَ biṣawtika
with your voice Noun
and assault V
عَلَيْهِم ʿalayhim
[on] them Prep
with your cavalry Noun
and infantry Noun
and be a partner V
فِى
in Prep
the wealth Noun
and the children Noun
and promise them V
وَمَا wamā
And not Prep
يَعِدُهُمُ yaʿiduhumu
promises them V
ٱلشَّيْطَٰنُ l-shayṭānu
the Shaitaan Noun
إِلَّا illā
except Prep
غُرُورًا ghurūran
delusion Noun

Rouse whichever of them you can with your voice, muster your cavalry and infantry against them, share their wealth and their children with them, and make promises to them- Satan promises them nothing but delusion

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَیۡهِم بِخَیۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِی ٱلۡأَمۡوَ ٰلِ وَٱلۡأَوۡلَـٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا یَعِدُهُمُ ٱلشَّیۡطَـٰنُ إِلَّا غُرُورًا ۝٦٤

wa-is'tafziz mani is'taṭaʿta min'hum biṣawtika wa-ajlib ʿalayhim bikhaylika warajilika washārik'hum fī l-amwāli wal-awlādi waʿid'hum wamā yaʿiduhumu l-shayṭānu illā ghurūra