The Cave 18:24

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Except Prep
أَن an
If Prep
Allah wills V
Allah wills Noun
وَٱذْكُر wa-udh'kur
And remember V
your Lord Noun
إِذَا idhā
when Noun
نَسِيتَ nasīta
you forget V
وَقُلْ waqul
and say V
Perhaps V
أَن an
[that] Prep
will guide me V
رَبِّى rabbī
my Lord Noun
to a nearer (way) Noun
مِنْ min
than Prep
هَٰذَا hādhā
this Noun
رَشَدًا rashadan
right way Noun

without adding, ‘God willing,’ and, whenever you forget, remember your Lord and say, ‘May my Lord guide me closer to what is right.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِیتَ وَقُلۡ عَسَىٰۤ أَن یَهۡدِیَنِ رَبِّی لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَـٰذَا رَشَدࣰا ۝٢٤

illā an yashāa l-lahu wa-udh'kur rabbaka idhā nasīta waqul ʿasā an yahdiyani rabbī li-aqraba min hādhā rashada