The Cow — Verse 212
2:212 · al-Baqarah
The Cow 2:212
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
زُيِّنَ
zuyyina
|
Beautified | V |
|
لِلَّذِينَ
lilladhīna
|
for those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve[d] | V |
|
ٱلْحَيَوٰةُ
l-ḥayatu
|
(is) the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
وَيَسْخَرُونَ
wayaskharūna
|
and they ridicule | V |
|
مِنَ
mina
|
[of] | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe[d] | V |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
ٱتَّقَوْا۟
ittaqaw
|
fear (Allah) | V |
|
فَوْقَهُمْ
fawqahum
|
(they will be) above them | Noun |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) Resurrection | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يَرْزُقُ
yarzuqu
|
provides | V |
|
مَن
man
|
whom | Noun |
|
يَشَآءُ
yashāu
|
He wills | V |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
حِسَابٍ
ḥisābin
|
measure | Noun |
The life of this world is made to seem glamorous to the disbelievers, and they laugh at those who believe. But those who are mindful of God will be above them on the Day of Resurrection: God provides immeasurably for whoever He pleases
— Abdel Haleem
Arabic Text
زُیِّنَ لِلَّذِینَ كَفَرُوا۟ ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَا وَیَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ۘ وَٱلَّذِینَ ٱتَّقَوۡا۟ فَوۡقَهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ وَٱللَّهُ یَرۡزُقُ مَن یَشَاۤءُ بِغَیۡرِ حِسَابࣲ ٢١٢
zuyyina lilladhīna kafarū l-ḥayatu l-dun'yā wayaskharūna mina alladhīna āmanū wa-alladhīna ittaqaw fawqahum yawma l-qiyāmati wal-lahu yarzuqu man yashāu bighayri ḥisābi