The Cow 2:248

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَقَالَ waqāla
And said V
لَهُمْ lahum
to them Noun
their Prophet Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
a sign Noun
(of) his kingship Noun
أَن an
(is) that Prep
will come to you V
the ark Noun
فِيهِ fīhi
in it Prep
سَكِينَةٌ sakīnatun
(is) tranquility Noun
مِّن min
from Prep
your Lord Noun
وَبَقِيَّةٌ wabaqiyyatun
and a remnant Noun
of what Prep
تَرَكَ taraka
(was) left V
ءَالُ ālu
(by the) family Noun
(of) Musa Noun
and family Noun
هَٰرُونَ hārūna
(of) Harun Noun
تَحْمِلُهُ taḥmiluhu
will carry it V
the Angels Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
لَءَايَةً laāyatan
(is) surely a sign Noun
for you Noun
إِن in
if Prep
كُنتُم kuntum
you are V
believers Noun

Their prophet said to them, ‘The sign of his authority will be that the Ark [of the Covenant] will come to you. In it there will be [the gift of] tranquillity from your Lord and relics of the followers of Moses and Aaron, carried by the angels. There is a sign in this for you if you believe.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَقَالَ لَهُمۡ نَبِیُّهُمۡ إِنَّ ءَایَةَ مُلۡكِهِۦۤ أَن یَأۡتِیَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِیهِ سَكِینَةࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِیَّةࣱ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِینَ ۝٢٤٨

waqāla lahum nabiyyuhum inna āyata mul'kihi an yatiyakumu l-tābūtu fīhi sakīnatun min rabbikum wabaqiyyatun mimmā taraka ālu mūsā waālu hārūna taḥmiluhu l-malāikatu inna fī dhālika laāyatan lakum in kuntum mu'minīn