The Prophets — Verse 97
21:97 · al-Anbiya`
The Prophets 21:97
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱقْتَرَبَ
wa-iq'taraba
|
And has approached | V |
|
ٱلْوَعْدُ
l-waʿdu
|
the promise | Noun |
|
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
|
[the] true | Noun |
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
then behold | Prep |
|
هِىَ
hiya
|
[it] | Noun |
|
شَٰخِصَةٌ
shākhiṣatun
|
(are) staring | Noun |
|
أَبْصَٰرُ
abṣāru
|
(the) eyes | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(of) those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieved | V |
|
يَٰوَيْلَنَا
yāwaylanā
|
O woe to us | Noun |
|
قَدْ
qad
|
Verily | Prep |
|
كُنَّا
kunnā
|
we had been | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
غَفْلَةٍ
ghaflatin
|
heedlessness | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
بَلْ
bal
|
nay | Prep |
|
كُنَّا
kunnā
|
we were | V |
|
ظَٰلِمِينَ
ẓālimīna
|
wrongdoers | Noun |
when the True Promise draws near, the disbelievers’ eyes will stare in terror, and they will say, ‘Woe to us! We were not aware of this at all. We were wrong.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِیَ شَـٰخِصَةٌ أَبۡصَـٰرُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِی غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَـٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ٩٧
wa-iq'taraba l-waʿdu l-ḥaqu fa-idhā hiya shākhiṣatun abṣāru alladhīna kafarū yāwaylanā qad kunnā fī ghaflatin min hādhā bal kunnā ẓālimīn