Word Analysis — The Prophets 21:97
al-Anbiya` · Verse 97 of 112
Abdel Haleem Word Analysis
when the True Promise draws near, the disbelievers’ eyes will stare in terror, and they will say, ‘Woe to us! We were not aware of this at all. We were wrong.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And has approached |
وَٱقْتَرَبَ
(wa-iq'taraba)
|
ق ر ب |
Verb
V
|
| the promise |
ٱلْوَعْدُ
(l-waʿdu)
|
و ع د |
Noun
Noun
|
| [the] true |
ٱلْحَقُّ
(l-ḥaqu)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| then behold |
فَإِذَا
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Prep.
Prep
|
| [it] |
هِىَ
(hiya)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) staring |
شَٰخِصَةٌ
(shākhiṣatun)
|
ش خ ص |
Noun
Noun
|
| (the) eyes |
أَبْصَٰرُ
(abṣāru)
|
ب ص ر |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| O woe to us |
يَٰوَيْلَنَا
(yāwaylanā)
|
و ي ل |
Noun
Noun
|
| Verily |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| we had been |
كُنَّا
(kunnā)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| heedlessness |
غَفْلَةٍ
(ghaflatin)
|
غ ف ل |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| this |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| nay |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| we were |
كُنَّا
(kunnā)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| wrongdoers |
ظَٰلِمِينَ
(ẓālimīna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|