وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِیَ شَـٰخِصَةٌ أَبۡصَـٰرُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِی غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَـٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٩٧
wa-iq'taraba l-waʿdu l-ḥaqu fa-idhā hiya shākhiṣatun abṣāru alladhīna kafarū yāwaylanā qad kunnā fī ghaflatin min hādhā bal kunnā ẓālimīn
Abdel Haleem: when the True Promise draws near, the disbelievers’ eyes will stare in terror, and they will say, ‘Woe to us! We were not aware of this at all. We were wrong.’

Interlinear Analysis

1
wa-iq'taraba
اقْتَرَبَ
Root: ق ر ب
Verb
2
l-waʿdu
وَعْد
Root: و ع د
Noun
3
l-ḥaqu
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
4
fa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Prep.
5
هِىَ
hiya
Noun
6
shākhiṣatun
شاخِصَة
Root: ش خ ص
Noun
7
abṣāru
بَصَر
Root: ب ص ر
Noun
8
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
9
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
10
yāwaylanā
وَيْل
Root: و ي ل
Noun
11
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
12
kunnā
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
فِي
Root: ف ي
Prep.
14
ghaflatin
غَفْلَة
Root: غ ف ل
Noun
15
min
مِن
Root: م ن
Prep.
16
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
17
bal
بَل
Root: ب ل
Prep.
18
kunnā
كانَ
Root: ك و ن
Verb
19
ẓālimīna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun