The Criterion, The Standard — Verse 29
25:29 · al-Furqan
The Criterion, The Standard 25:29
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّقَدْ
laqad
|
Verily | Prep |
|
أَضَلَّنِى
aḍallanī
|
he led me astray | V |
|
عَنِ
ʿani
|
from | Prep |
|
ٱلذِّكْرِ
l-dhik'ri
|
the Reminder | Noun |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
إِذْ
idh
|
[when] | Noun |
|
جَآءَنِى
jāanī
|
it (had) come to me | V |
|
وَكَانَ
wakāna
|
And is | V |
|
ٱلشَّيْطَٰنُ
l-shayṭānu
|
the Shaitaan | Noun |
|
لِلْإِنسَٰنِ
lil'insāni
|
to the man | Noun |
|
خَذُولًا
khadhūlan
|
a deserter | Noun |
he led me away from the Revelation after it reached me. Satan has always betrayed mankind.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَّقَدۡ أَضَلَّنِی عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَاۤءَنِیۗ وَكَانَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ لِلۡإِنسَـٰنِ خَذُولࣰا ٢٩
laqad aḍallanī ʿani l-dhik'ri baʿda idh jāanī wakāna l-shayṭānu lil'insāni khadhūla