The Story, Stories, The Narrative — Verse 36
28:36 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلَمَّا
falammā
|
But when | Noun |
|
جَآءَهُم
jāahum
|
came to them | V |
|
مُّوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
بِـَٔايَٰتِنَا
biāyātinā
|
with Our Signs | Noun |
|
بَيِّنَٰتٍ
bayyinātin
|
clear | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
they said | V |
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
هَٰذَآ
hādhā
|
(is) this | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
سِحْرٌ
siḥ'run
|
a magic | Noun |
|
مُّفْتَرًى
muf'taran
|
invented | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
|
we heard | V |
|
بِهَٰذَا
bihādhā
|
of this | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
among | Prep |
|
ءَابَآئِنَا
ābāinā
|
our forefathers | Noun |
|
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna
|
our forefathers | Noun |
But when Moses came to them with Our clear signs, they said, ‘These are mere conjuring tricks; we never heard this from our forefathers.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَلَمَّا جَاۤءَهُم مُّوسَىٰ بِءَایَـٰتِنَا بَیِّنَـٰتࣲ قَالُوا۟ مَا هَـٰذَاۤ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّفۡتَرࣰى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَـٰذَا فِیۤ ءَابَاۤىِٕنَا ٱلۡأَوَّلِینَ ٣٦
falammā jāahum mūsā biāyātinā bayyinātin qālū mā hādhā illā siḥ'run muf'taran wamā samiʿ'nā bihādhā fī ābāinā l-awalīn