The Story, Stories, The Narrative 28:40

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So We seized him V
and his hosts Noun
and We threw them V
فِى
in Prep
the sea Noun
فَٱنظُرْ fa-unẓur
So see V
كَيْفَ kayfa
how Noun
كَانَ kāna
was V
عَٰقِبَةُ ʿāqibatu
(the) end Noun
(of) the wrongdoers Noun

so We seized him and his armies and threw them into the sea. See what became of the wrongdoers

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَخَذۡنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَـٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٤٠

fa-akhadhnāhu wajunūdahu fanabadhnāhum fī l-yami fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-ẓālimīn