The Story, Stories, The Narrative — Verse 72
28:72 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:72
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytum
|
Have you seen | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
جَعَلَ
jaʿala
|
Allah made | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah made | Noun |
|
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
|
for you | Prep |
|
ٱلنَّهَارَ
l-nahāra
|
the day | Noun |
|
سَرْمَدًا
sarmadan
|
continuous | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
till | Prep |
|
يَوْمِ
yawmi
|
(the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
مَنْ
man
|
who | Noun |
|
إِلَٰهٌ
ilāhun
|
(is the) god | Noun |
|
غَيْرُ
ghayru
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
يَأْتِيكُم
yatīkum
|
who could bring you | V |
|
بِلَيْلٍ
bilaylin
|
night | Noun |
|
تَسْكُنُونَ
taskunūna
|
(for) you (to) rest | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then will not | Prep |
|
تُبْصِرُونَ
tub'ṣirūna
|
you see | V |
Say, ‘Just think, if God were to cast perpetual day over you until the Day of Resurrection, what god other than He could give you night in which to rest? Do you not see
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَیۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مَنۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِ یَأۡتِیكُم بِلَیۡلࣲ تَسۡكُنُونَ فِیهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ٧٢
qul ara-aytum in jaʿala l-lahu ʿalaykumu l-nahāra sarmadan ilā yawmi l-qiyāmati man ilāhun ghayru l-lahi yatīkum bilaylin taskunūna fīhi afalā tub'ṣirūn