The Spider — Verse 17
29:17 · al-`Ankabut
The Spider 29:17
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
|
you worship | V |
|
مِن
min
|
besides | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
أَوْثَٰنًا
awthānan
|
idols | Noun |
|
وَتَخْلُقُونَ
watakhluqūna
|
and you create | V |
|
إِفْكًا
if'kan
|
falsehood | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those whom | Noun |
|
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
|
you worship | V |
|
مِن
min
|
besides | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَمْلِكُونَ
yamlikūna
|
possess | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
رِزْقًا
riz'qan
|
any provision | Noun |
|
فَٱبْتَغُوا۟
fa-ib'taghū
|
So seek | V |
|
عِندَ
ʿinda
|
from | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
ٱلرِّزْقَ
l-riz'qa
|
the provision | Noun |
|
وَٱعْبُدُوهُ
wa-uʿ'budūhu
|
and worship Him | V |
|
وَٱشْكُرُوا۟
wa-ush'kurū
|
and be grateful | V |
|
لَهُۥٓ
lahu
|
to Him | Noun |
|
إِلَيْهِ
ilayhi
|
To Him | Prep |
|
تُرْجَعُونَ
tur'jaʿūna
|
you will be returned | V |
What you worship instead of God are mere idols; what you invent is nothing but falsehood. Those you serve instead of God have no power to give you provisions, so seek provisions from God, serve Him, and give Him thanks: you will all be returned to Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَـٰنࣰا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِینَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا یَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقࣰا فَٱبۡتَغُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُوا۟ لَهُۥۤۖ إِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ١٧
innamā taʿbudūna min dūni l-lahi awthānan watakhluqūna if'kan inna alladhīna taʿbudūna min dūni l-lahi lā yamlikūna lakum riz'qan fa-ib'taghū ʿinda l-lahi l-riz'qa wa-uʿ'budūhu wa-ush'kurū lahu ilayhi tur'jaʿūn