The Spider 29:17

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Only Prep
you worship V
مِن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
idols Noun
and you create V
falsehood Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those whom Noun
you worship V
مِن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
لَا
(do) not Prep
possess V
لَكُمْ lakum
for you Noun
رِزْقًا riz'qan
any provision Noun
So seek V
عِندَ ʿinda
from Noun
Allah Noun
the provision Noun
وَٱعْبُدُوهُ wa-uʿ'budūhu
and worship Him V
and be grateful V
to Him Noun
To Him Prep
تُرْجَعُونَ tur'jaʿūna
you will be returned V

What you worship instead of God are mere idols; what you invent is nothing but falsehood. Those you serve instead of God have no power to give you provisions, so seek provisions from God, serve Him, and give Him thanks: you will all be returned to Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَـٰنࣰا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِینَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا یَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقࣰا فَٱبۡتَغُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُوا۟ لَهُۥۤۖ إِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝١٧

innamā taʿbudūna min dūni l-lahi awthānan watakhluqūna if'kan inna alladhīna taʿbudūna min dūni l-lahi lā yamlikūna lakum riz'qan fa-ib'taghū ʿinda l-lahi l-riz'qa wa-uʿ'budūhu wa-ush'kurū lahu ilayhi tur'jaʿūn