The Family of Imran, The House of Imran — Verse 18
3:18 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:18
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
شَهِدَ
shahida
|
Bears witness | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
أَنَّهُۥ
annahu
|
that [He] | Prep |
|
لَآ
lā
|
(there is) no | Prep |
|
إِلَٰهَ
ilāha
|
god | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
Him | Noun |
|
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malāikatu
|
and (so do) the Angels | Noun |
|
وَأُو۟لُوا۟
wa-ulū
|
and owners | Noun |
|
ٱلْعِلْمِ
l-ʿil'mi
|
(of) [the] knowledge | Noun |
|
قَآئِمًۢا
qāiman
|
standing | Noun |
|
بِٱلْقِسْطِ
bil-qis'ṭi
|
in justice | Noun |
|
لَآ
lā
|
(There is) no | Prep |
|
إِلَٰهَ
ilāha
|
god | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
Him | Noun |
|
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
|
the All-Mighty | Noun |
|
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu
|
the All-Wise | Noun |
God bears witness that there is no god but Him, as do the angels and those who have knowledge. He upholds justice. There is no god but Him, the Almighty, the All Wise
— Abdel Haleem
Arabic Text
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلۡعِلۡمِ قَاۤىِٕمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ١٨
shahida l-lahu annahu lā ilāha illā huwa wal-malāikatu wa-ulū l-ʿil'mi qāiman bil-qis'ṭi lā ilāha illā huwa l-ʿazīzu l-ḥakīm