The Family of Imran, The House of Imran — Verse 20
3:20 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:20
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِنْ
fa-in
|
Then if | Prep |
|
حَآجُّوكَ
ḥājjūka
|
they argue with you | V |
|
فَقُلْ
faqul
|
then say | V |
|
أَسْلَمْتُ
aslamtu
|
I have submitted | V |
|
وَجْهِىَ
wajhiya
|
myself | Noun |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
to Allah | Noun |
|
وَمَنِ
wamani
|
and (those) who | Noun |
|
ٱتَّبَعَنِ
ittabaʿani
|
follow me | V |
|
وَقُل
waqul
|
And say | V |
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
to those who | Noun |
|
أُوتُوا۟
ūtū
|
were given | V |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
وَٱلْأُمِّيِّۦنَ
wal-umiyīna
|
and the unlettered people | Noun |
|
ءَأَسْلَمْتُمْ
a-aslamtum
|
Have you submitted yourselves | V |
|
فَإِنْ
fa-in
|
Then if | Prep |
|
أَسْلَمُوا۟
aslamū
|
they submit | V |
|
فَقَدِ
faqadi
|
then surely | Prep |
|
ٱهْتَدَوا۟
ih'tadaw
|
they are guided | V |
|
وَّإِن
wa-in
|
But if | Prep |
|
تَوَلَّوْا۟
tawallaw
|
they turn back | V |
|
فَإِنَّمَا
fa-innamā
|
then only | Prep |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
on you | Prep |
|
ٱلْبَلَٰغُ
l-balāghu
|
(is) to [the] convey | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
بَصِيرٌۢ
baṣīrun
|
(is) All-Seer | Noun |
|
بِٱلْعِبَادِ
bil-ʿibādi
|
of [His] slaves | Noun |
if they argue with you [Prophet], say, ‘I have devoted myself to God alone and so have my followers.’ Ask those who were given the Scripture, as well as those without one, ‘Do you too devote yourselves to Him alone?’ If they do, they will be guided, but if they turn away, your only duty is to convey the message. God is aware of His servants
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِنۡ حَاۤجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِیَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡأُمِّیِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُوا۟ فَقَدِ ٱهۡتَدَوا۟ۖ وَّإِن تَوَلَّوۡا۟ فَإِنَّمَا عَلَیۡكَ ٱلۡبَلَـٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِیرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ٢٠
fa-in ḥājjūka faqul aslamtu wajhiya lillahi wamani ittabaʿani waqul lilladhīna ūtū l-kitāba wal-umiyīna a-aslamtum fa-in aslamū faqadi ih'tadaw wa-in tawallaw fa-innamā ʿalayka l-balāghu wal-lahu baṣīrun bil-ʿibād