The Family of Imran, The House of Imran 3:39

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then called him V
the Angels Noun
وَهُوَ wahuwa
when he Noun
(was) standing Noun
يُصَلِّى yuṣallī
praying V
فِى
in Prep
ٱلْمِحْرَابِ l-miḥ'rābi
the prayer chamber Noun
أَنَّ anna
Indeed Prep
Allah Noun
gives you glad tidings V
of Yahya Noun
مُصَدِّقًۢا muṣaddiqan
confirming Noun
بِكَلِمَةٍ bikalimatin
[of] a Word Noun
مِّنَ mina
from Prep
Allah Noun
and a noble Noun
وَحَصُورًا waḥaṣūran
and chaste Noun
and a Prophet Noun
مِّنَ mina
among Prep
ٱلصَّٰلِحِينَ l-ṣāliḥīna
the righteous Noun

The angels called out to him, while he stood praying in the sanctuary, ‘God gives you news of John, confirming a Word from God. He will be noble and chaste, a prophet, one of the righteous.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَهُوَ قَاۤىِٕمࣱ یُصَلِّی فِی ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ یُبَشِّرُكَ بِیَحۡیَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَیِّدࣰا وَحَصُورࣰا وَنَبِیࣰّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٣٩

fanādathu l-malāikatu wahuwa qāimun yuṣallī fī l-miḥ'rābi anna l-laha yubashiruka biyaḥyā muṣaddiqan bikalimatin mina l-lahi wasayyidan waḥaṣūran wanabiyyan mina l-ṣāliḥīn