Women — Verse 150
4:150 · an-Nisa`
Women 4:150
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَكْفُرُونَ
yakfurūna
|
disbelieve | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَرُسُلِهِۦ
warusulihi
|
and His Messengers | Noun |
|
وَيُرِيدُونَ
wayurīdūna
|
and they wish | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُفَرِّقُوا۟
yufarriqū
|
they differentiate | V |
|
بَيْنَ
bayna
|
between | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَرُسُلِهِۦ
warusulihi
|
and His Messengers | Noun |
|
وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
|
and they say | V |
|
نُؤْمِنُ
nu'minu
|
We believe | V |
|
بِبَعْضٍ
bibaʿḍin
|
in some | Noun |
|
وَنَكْفُرُ
wanakfuru
|
and we disbelieve | V |
|
بِبَعْضٍ
bibaʿḍin
|
in others | Noun |
|
وَيُرِيدُونَ
wayurīdūna
|
And they wish | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَتَّخِذُوا۟
yattakhidhū
|
they take | V |
|
بَيْنَ
bayna
|
between | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
سَبِيلًا
sabīlan
|
a way | Noun |
As for those who ignore God and His messengers and want to make a distinction between them, saying, ‘We believe in some but not in others,’ seeking a middle way
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ ٱلَّذِینَ یَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَیُرِیدُونَ أَن یُفَرِّقُوا۟ بَیۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَیَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضࣲ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضࣲ وَیُرِیدُونَ أَن یَتَّخِذُوا۟ بَیۡنَ ذَ ٰلِكَ سَبِیلًا ١٥٠
inna alladhīna yakfurūna bil-lahi warusulihi wayurīdūna an yufarriqū bayna l-lahi warusulihi wayaqūlūna nu'minu bibaʿḍin wanakfuru bibaʿḍin wayurīdūna an yattakhidhū bayna dhālika sabīla