Women — Verse 65
4:65 · an-Nisa`
Women 4:65
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلَا
falā
|
But no | Prep |
|
وَرَبِّكَ
warabbika
|
by your Lord | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
will they believe | V |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
يُحَكِّمُوكَ
yuḥakkimūka
|
they make you judge | V |
|
فِيمَا
fīmā
|
about what | Prep |
|
شَجَرَ
shajara
|
arises | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
يَجِدُوا۟
yajidū
|
they find | V |
|
فِىٓ
fī
|
in | Prep |
|
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
|
themselves | Noun |
|
حَرَجًا
ḥarajan
|
any discomfort | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
about what | Prep |
|
قَضَيْتَ
qaḍayta
|
you (have) decided | V |
|
وَيُسَلِّمُوا۟
wayusallimū
|
and submit | V |
|
تَسْلِيمًا
taslīman
|
(in full) submission | Noun |
By your Lord, they will not be true believers until they let you decide between them in all matters of dispute, and find no resistance in their souls to your decisions, accepting them totally
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَلَا وَرَبِّكَ لَا یُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ یُحَكِّمُوكَ فِیمَا شَجَرَ بَیۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا یَجِدُوا۟ فِیۤ أَنفُسِهِمۡ حَرَجࣰا مِّمَّا قَضَیۡتَ وَیُسَلِّمُوا۟ تَسۡلِیمࣰا ٦٥
falā warabbika lā yu'minūna ḥattā yuḥakkimūka fīmā shajara baynahum thumma lā yajidū fī anfusihim ḥarajan mimmā qaḍayta wayusallimū taslīma