The Forgiver, The Forgiving One — Verse 26
40:26 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:26
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَ
waqāla
|
And said | V |
|
فِرْعَوْنُ
fir'ʿawnu
|
Firaun | Noun |
|
ذَرُونِىٓ
dharūnī
|
Leave me | V |
|
أَقْتُلْ
aqtul
|
(so that) I kill | V |
|
مُوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
وَلْيَدْعُ
walyadʿu
|
and let him call | V |
|
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
|
his Lord | Noun |
|
إِنِّىٓ
innī
|
Indeed, I | Prep |
|
أَخَافُ
akhāfu
|
[I] fear | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُبَدِّلَ
yubaddila
|
he will change | V |
|
دِينَكُمْ
dīnakum
|
your religion | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُظْهِرَ
yuẓ'hira
|
he may cause to appear | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the land | Noun |
|
ٱلْفَسَادَ
l-fasāda
|
the corruption | Noun |
and Pharaoh said, ‘Leave me to kill Moses- let him call upon his Lord!- for I fear he may cause you to change your religion, or spread disorder in the land.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِیۤ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡیَدۡعُ رَبَّهُۥۤۖ إِنِّیۤ أَخَافُ أَن یُبَدِّلَ دِینَكُمۡ أَوۡ أَن یُظۡهِرَ فِی ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ ٢٦
waqāla fir'ʿawnu dharūnī aqtul mūsā walyadʿu rabbahu innī akhāfu an yubaddila dīnakum aw an yuẓ'hira fī l-arḍi l-fasād