Explained in Detail, Revelations Well Expounded — Verse 51
41:51 · Fussilat
Explained in Detail, Revelations Well Expounded 41:51
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَآ
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
أَنْعَمْنَا
anʿamnā
|
We bestow favor | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
upon | Prep |
|
ٱلْإِنسَٰنِ
l-insāni
|
man | Noun |
|
أَعْرَضَ
aʿraḍa
|
he turns away | V |
|
وَنَـَٔا
wanaā
|
and distances himself | V |
|
بِجَانِبِهِۦ
bijānibihi
|
and distances himself | Noun |
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
but when | Noun |
|
مَسَّهُ
massahu
|
touches him | V |
|
ٱلشَّرُّ
l-sharu
|
the evil | Noun |
|
فَذُو
fadhū
|
then (he is) full | Noun |
|
دُعَآءٍ
duʿāin
|
(of) supplication | Noun |
|
عَرِيضٍ
ʿarīḍin
|
lengthy | Noun |
Whenever We are gracious to man, he goes away haughtily, but, as soon as evil touches him, he turns to prolonged prayer
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَاۤ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ أَعۡرَضَ وَنَءَا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَاۤءٍ عَرِیضࣲ ٥١
wa-idhā anʿamnā ʿalā l-insāni aʿraḍa wanaā bijānibihi wa-idhā massahu l-sharu fadhū duʿāin ʿarīḍi