Abdel Haleem Word Analysis

Whenever We are gracious to man, he goes away haughtily, but, as soon as evil touches him, he turns to prolonged prayer
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذَآ (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
We bestow favor
أَنْعَمْنَا (anʿamnā)
ن ع م
Verb
V
upon
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
man
ٱلْإِنسَٰنِ (l-insāni)
أ ن س
Noun
Noun
he turns away
أَعْرَضَ (aʿraḍa)
ع ر ض
Verb
V
and distances himself
وَنَـَٔا (wanaā)
ن أ ي
Verb
V
and distances himself
بِجَانِبِهِۦ (bijānibihi)
ج ن ب
Noun
Noun
but when
وَإِذَا (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
touches him
مَسَّهُ (massahu)
م س س
Verb
V
the evil
ٱلشَّرُّ (l-sharu)
ش ر ر
Noun
Noun
then (he is) full
فَذُو (fadhū)
ذ و
Noun
Noun
(of) supplication
دُعَآءٍ (duʿāin)
د ع و
Noun
Noun
lengthy
عَرِيضٍ (ʿarīḍin)
ع ر ض
Noun
Noun