The Kneeling, Crouching — Verse 31
45:31 · al-Jathiyah
The Kneeling, Crouching 45:31
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَمَّا
wa-ammā
|
But as for | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieved | V |
|
أَفَلَمْ
afalam
|
Then were not | Prep |
|
تَكُنْ
takun
|
Then were not | V |
|
ءَايَٰتِى
āyātī
|
My Verses | Noun |
|
تُتْلَىٰ
tut'lā
|
recited | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
to you | Prep |
|
فَٱسْتَكْبَرْتُمْ
fa-is'takbartum
|
but you were proud | V |
|
وَكُنتُمْ
wakuntum
|
and you became | V |
|
قَوْمًا
qawman
|
a people | Noun |
|
مُّجْرِمِينَ
muj'rimīna
|
criminals | Noun |
but those who disbelieved [will be asked]: ‘When My revelations were recited to you, were you not arrogant and persistent in wicked deeds
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَمَّا ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَایَـٰتِی تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمࣰا مُّجۡرِمِینَ ٣١
wa-ammā alladhīna kafarū afalam takun āyātī tut'lā ʿalaykum fa-is'takbartum wakuntum qawman muj'rimīn