The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:35

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir
So be patient V
كَمَا kamā
as Prep
had patience Noun
those of determination Noun
مِنَ l-ʿazmi
those of determination Prep
of Noun
وَلَا l-rusuli
the Messengers Prep
and (do) not V
لَّهُمْ tastaʿjil
seek to hasten Noun
for them Prep
يَوْمَ ka-annahum
As if they had Noun
(the) Day V
مَا yarawna
they see Noun
what V
لَمْ yūʿadūna
they were promised Prep
not V
إِلَّا yalbathū
remained Prep
except Noun
مِّن sāʿatan
an hour Prep
of Noun
بَلَٰغٌ nahārin
a day Noun
فَهَلْ balāghun
A notification Prep
But will V
إِلَّا yuh'laku
(any) be destroyed Prep
except Noun
the people Noun

Be steadfast [Muhammad], like those messengers of firm resolve. Do not seek to hasten the punishment for the disbelievers: on the Day they see what they had been warned about, it will seem to them that they lingered no more than a single hour of a single day [in this life]. This is a warning. Shall any be destroyed except the defiant

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُو۟لُوا۟ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَ مَا یُوعَدُونَ لَمۡ یَلۡبَثُوۤا۟ إِلَّا سَاعَةࣰ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَـٰغࣱۚ فَهَلۡ یُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَـٰسِقُونَ ۝٣٥

fa-iṣ'bir kamā ṣabara ulū l-ʿazmi mina l-rusuli walā tastaʿjil lahum ka-annahum yawma yarawna mā yūʿadūna lam yalbathū illā sāʿatan min nahārin balāghun fahal yuh'laku illā l-qawmu l-fāsiqūn