The Table, The Table Spread 5:23

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
Said V
رَجُلَانِ rajulāni
two men Noun
مِنَ mina
from Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
يَخَافُونَ yakhāfūna
feared (Allah) V
(had) favored V
Allah Noun
[on] both of them Prep
Enter V
upon them Prep
(through) the gate Noun
فَإِذَا fa-idhā
then when Noun
you have entered it V
then indeed, you (will be) Prep
غَٰلِبُونَ ghālibūna
victorious Noun
وَعَلَى waʿalā
And upon Prep
Allah Noun
then put your trust V
إِن in
if Prep
كُنتُم kuntum
you are V
believers Noun

Yet two men whom God had blessed among those who were afraid said, ‘Go in to them through the gate and when you go in you will overcome them. If you are true believers, put your trust in God.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِینَ یَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِمَا ٱدۡخُلُوا۟ عَلَیۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَـٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوۤا۟ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِینَ ۝٢٣

qāla rajulāni mina alladhīna yakhāfūna anʿama l-lahu ʿalayhimā ud'khulū ʿalayhimu l-bāba fa-idhā dakhaltumūhu fa-innakum ghālibūna waʿalā l-lahi fatawakkalū in kuntum mu'minīn