The Iron — Verse 9
57:9 · al-Hadid
The Iron 57:9
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
(is) the One Who | Noun |
|
يُنَزِّلُ
yunazzilu
|
sends down | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
upon | Prep |
|
عَبْدِهِۦٓ
ʿabdihi
|
His slave | Noun |
|
ءَايَٰتٍۭ
āyātin
|
Verses | Noun |
|
بَيِّنَٰتٍ
bayyinātin
|
clear | Noun |
|
لِّيُخْرِجَكُم
liyukh'rijakum
|
that He may bring you out | V |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلظُّلُمَٰتِ
l-ẓulumāti
|
the darkness[es] | Noun |
|
إِلَى
ilā
|
into | Prep |
|
ٱلنُّورِ
l-nūri
|
the light | Noun |
|
وَإِنَّ
wa-inna
|
And indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
بِكُمْ
bikum
|
to you | Noun |
|
لَرَءُوفٌ
laraūfun
|
(is the) Most Kind | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
(the) Most Merciful | Noun |
It is He who has sent down clear revelations to His Servant, so that He may bring you from the depths of darkness into light; God is truly kind and merciful to you
— Abdel Haleem
Arabic Text
هُوَ ٱلَّذِی یُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦۤ ءَایَـٰتِۭ بَیِّنَـٰتࣲ لِّیُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِیمࣱ ٩
huwa alladhī yunazzilu ʿalā ʿabdihi āyātin bayyinātin liyukh'rijakum mina l-ẓulumāti ilā l-nūri wa-inna l-laha bikum laraūfun raḥīmu