Cattle, Livestock 6:108

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَا walā
And (do) not Prep
insult V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those whom Noun
يَدْعُونَ yadʿūna
they invoke V
مِن min
from Prep
دُونِ dūni
other than Noun
Allah Noun
lest they insult V
Allah Noun
(in) enmity Noun
بِغَيْرِ bighayri
without Noun
عِلْمٍ ʿil'min
knowledge Noun
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
زَيَّنَّا zayyannā
We have made fair-seeming V
لِكُلِّ likulli
to every Noun
أُمَّةٍ ummatin
community Noun
their deed Noun
ثُمَّ thumma
Then Prep
to Prep
رَبِّهِم rabbihim
their Lord Noun
(is) their return Noun
then He will inform them V
بِمَا bimā
about what Noun
they used to V
do V

[Believers], do not revile those they call on beside God in case they, in their hostility and ignorance, revile God. To each community We make their own actions seem alluring, but in the end they will return to their Lord and He will inform them of all they did

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَا تَسُبُّوا۟ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَیَسُبُّوا۟ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَیۡرِ عِلۡمࣲۗ كَذَ ٰلِكَ زَیَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَیُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝١٠٨

walā tasubbū alladhīna yadʿūna min dūni l-lahi fayasubbū l-laha ʿadwan bighayri ʿil'min kadhālika zayyannā likulli ummatin ʿamalahum thumma ilā rabbihim marjiʿuhum fayunabbi-uhum bimā kānū yaʿmalūn