Cattle, Livestock — Verse 92
6:92 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:92
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَهَٰذَا
wahādhā
|
And this | Noun |
|
كِتَٰبٌ
kitābun
|
(is) a Book | Noun |
|
أَنزَلْنَٰهُ
anzalnāhu
|
We have revealed it | V |
|
مُبَارَكٌ
mubārakun
|
blessed | Noun |
|
مُّصَدِّقُ
muṣaddiqu
|
confirming | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
which | Noun |
|
بَيْنَ
bayna
|
(came) before | Noun |
|
يَدَيْهِ
yadayhi
|
its hands | Noun |
|
وَلِتُنذِرَ
walitundhira
|
so that you may warn | V |
|
أُمَّ
umma
|
(the) mother | Noun |
|
ٱلْقُرَىٰ
l-qurā
|
(of) the cities | Noun |
|
وَمَنْ
waman
|
and who | Noun |
|
حَوْلَهَا
ḥawlahā
|
(are) around it | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
believe | V |
|
بِٱلْءَاخِرَةِ
bil-ākhirati
|
in the Hereafter | Noun |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
they believe | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in it | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
and they | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
صَلَاتِهِمْ
ṣalātihim
|
their prayers | Noun |
|
يُحَافِظُونَ
yuḥāfiẓūna
|
(are) guarding | V |
This is a blessed Scripture that We have sent down to confirm what came before it and for you to warn the Mother of Cities and all around it. Those who believe in the Hereafter believe in this Scripture, and do not neglect their prayers
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلۡنَـٰهُ مُبَارَكࣱ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِی بَیۡنَ یَدَیۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِینَ یُؤۡمِنُونَ بِٱلۡءَاخِرَةِ یُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ٩٢
wahādhā kitābun anzalnāhu mubārakun muṣaddiqu alladhī bayna yadayhi walitundhira umma l-qurā waman ḥawlahā wa-alladhīna yu'minūna bil-ākhirati yu'minūna bihi wahum ʿalā ṣalātihim yuḥāfiẓūn