The Heights, The Elevated Places — Verse 103
7:103 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:103
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
بَعَثْنَا
baʿathnā
|
We sent | V |
|
مِنۢ
min
|
from | Prep |
|
بَعْدِهِم
baʿdihim
|
after them | Noun |
|
مُّوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
بِـَٔايَٰتِنَآ
biāyātinā
|
with Our Signs | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
|
Firaun | Noun |
|
وَمَلَإِي۟هِۦ
wamala-ihi
|
and his chiefs | Noun |
|
فَظَلَمُوا۟
faẓalamū
|
But they were unjust | V |
|
بِهَا
bihā
|
to them | Noun |
|
فَٱنظُرْ
fa-unẓur
|
So see | V |
|
كَيْفَ
kayfa
|
how | Noun |
|
كَانَ
kāna
|
was | V |
|
عَٰقِبَةُ
ʿāqibatu
|
(the) end | Noun |
|
ٱلْمُفْسِدِينَ
l-muf'sidīna
|
(of) the corrupters | Noun |
After these, We sent Moses to Pharaoh and his leading supporters with Our signs, but they rejected them. See the fate of those who used to spread corruption
— Abdel Haleem
Arabic Text
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِءَایَـٰتِنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِی۟هِۦ فَظَلَمُوا۟ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ١٠٣
thumma baʿathnā min baʿdihim mūsā biāyātinā ilā fir'ʿawna wamala-ihi faẓalamū bihā fa-unẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-muf'sidīn