Word Analysis — The Heights, The Elevated Places 7:103
al-A`raf · Verse 103 of 206
Abdel Haleem Word Analysis
After these, We sent Moses to Pharaoh and his leading supporters with Our signs, but they rejected them. See the fate of those who used to spread corruption
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| We sent |
بَعَثْنَا
(baʿathnā)
|
ب ع ث |
Verb
V
|
| from |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after them |
بَعْدِهِم
(baʿdihim)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| Musa |
مُّوسَىٰ
(mūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| with Our Signs |
بِـَٔايَٰتِنَآ
(biāyātinā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| Firaun |
فِرْعَوْنَ
(fir'ʿawna)
|
ف ر ع و ن |
Noun
Noun
|
| and his chiefs |
وَمَلَإِي۟هِۦ
(wamala-ihi)
|
م ل أ |
Noun
Noun
|
| But they were unjust |
فَظَلَمُوا۟
(faẓalamū)
|
ظ ل م |
Verb
V
|
| to them |
بِهَا
(bihā)
|
— |
Noun
Noun
|
| So see |
فَٱنظُرْ
(fa-unẓur)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| how |
كَيْفَ
(kayfa)
|
ك ي ف |
Noun
Noun
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| (the) end |
عَٰقِبَةُ
(ʿāqibatu)
|
ع ق ب |
Noun
Noun
|
| (of) the corrupters |
ٱلْمُفْسِدِينَ
(l-muf'sidīna)
|
ف س د |
Noun
Noun
|