The Heights, The Elevated Places 7:133

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So We sent V
on them Prep
ٱلطُّوفَانَ l-ṭūfāna
the flood Noun
and the locusts Noun
and the lice Noun
وَٱلضَّفَادِعَ wal-ḍafādiʿa
and the frogs Noun
and the blood Noun
ءَايَٰتٍ āyātin
(as) signs Noun
مُّفَصَّلَٰتٍ mufaṣṣalātin
manifest Noun
but they showed arrogance V
and they were V
a people Noun
criminal Noun

and so We let loose on them the flood, locusts, lice, frogs, blood- all clear signs. They were arrogant, wicked people

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَایَـٰتࣲ مُّفَصَّلَـٰتࣲ فَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوۡمࣰا مُّجۡرِمِینَ ۝١٣٣

fa-arsalnā ʿalayhimu l-ṭūfāna wal-jarāda wal-qumala wal-ḍafādiʿa wal-dama āyātin mufaṣṣalātin fa-is'takbarū wakānū qawman muj'rimīn