The Heights, The Elevated Places — Verse 133
7:133 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:133
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَأَرْسَلْنَا
fa-arsalnā
|
So We sent | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
on them | Prep |
|
ٱلطُّوفَانَ
l-ṭūfāna
|
the flood | Noun |
|
وَٱلْجَرَادَ
wal-jarāda
|
and the locusts | Noun |
|
وَٱلْقُمَّلَ
wal-qumala
|
and the lice | Noun |
|
وَٱلضَّفَادِعَ
wal-ḍafādiʿa
|
and the frogs | Noun |
|
وَٱلدَّمَ
wal-dama
|
and the blood | Noun |
|
ءَايَٰتٍ
āyātin
|
(as) signs | Noun |
|
مُّفَصَّلَٰتٍ
mufaṣṣalātin
|
manifest | Noun |
|
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
fa-is'takbarū
|
but they showed arrogance | V |
|
وَكَانُوا۟
wakānū
|
and they were | V |
|
قَوْمًا
qawman
|
a people | Noun |
|
مُّجْرِمِينَ
muj'rimīna
|
criminal | Noun |
and so We let loose on them the flood, locusts, lice, frogs, blood- all clear signs. They were arrogant, wicked people
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَایَـٰتࣲ مُّفَصَّلَـٰتࣲ فَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوۡمࣰا مُّجۡرِمِینَ ١٣٣
fa-arsalnā ʿalayhimu l-ṭūfāna wal-jarāda wal-qumala wal-ḍafādiʿa wal-dama āyātin mufaṣṣalātin fa-is'takbarū wakānū qawman muj'rimīn