The Heights, The Elevated Places — Verse 134
7:134 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:134
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَمَّا
walammā
|
And when | Noun |
|
وَقَعَ
waqaʿa
|
fell | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
on them | Prep |
|
ٱلرِّجْزُ
l-rij'zu
|
the punishment | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
they said | V |
|
يَٰمُوسَى
yāmūsā
|
O Musa | Noun |
|
ٱدْعُ
ud'ʿu
|
Invoke | V |
|
لَنَا
lanā
|
for us | Noun |
|
رَبَّكَ
rabbaka
|
your Lord | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
by what | Prep |
|
عَهِدَ
ʿahida
|
He has promised | V |
|
عِندَكَ
ʿindaka
|
to you | Noun |
|
لَئِن
la-in
|
If | Prep |
|
كَشَفْتَ
kashafta
|
you remove | V |
|
عَنَّا
ʿannā
|
from us | Prep |
|
ٱلرِّجْزَ
l-rij'za
|
the punishment | Noun |
|
لَنُؤْمِنَنَّ
lanu'minanna
|
surely, we will believe | V |
|
لَكَ
laka
|
[for] you | Noun |
|
وَلَنُرْسِلَنَّ
walanur'silanna
|
and surely, we will send | V |
|
مَعَكَ
maʿaka
|
with you | Noun |
|
بَنِىٓ
banī
|
(the) Children | Noun |
|
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
|
(of) Israel | Noun |
They would say, whenever a plague struck them, ‘Moses, pray to your Lord for us by virtue of the promise He has made to you: if you relieve us of the plague, we will believe you and let the Children of Israel go with you,’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَیۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُوا۟ یَـٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَىِٕن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ١٣٤
walammā waqaʿa ʿalayhimu l-rij'zu qālū yāmūsā ud'ʿu lanā rabbaka bimā ʿahida ʿindaka la-in kashafta ʿannā l-rij'za lanu'minanna laka walanur'silanna maʿaka banī is'rāīl