The Heights, The Elevated Places — Verse 58
7:58 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:58
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱلْبَلَدُ
wal-baladu
|
And the land | Noun |
|
ٱلطَّيِّبُ
l-ṭayibu
|
[the] pure | Noun |
|
يَخْرُجُ
yakhruju
|
comes forth | V |
|
نَبَاتُهُۥ
nabātuhu
|
its vegetation | Noun |
|
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
|
by (the) permission | Noun |
|
رَبِّهِۦ
rabbihi
|
(of) its Lord | Noun |
|
وَٱلَّذِى
wa-alladhī
|
but which | Noun |
|
خَبُثَ
khabutha
|
is bad | V |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَخْرُجُ
yakhruju
|
come forth | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
نَكِدًا
nakidan
|
(with) difficulty | Noun |
|
كَذَٰلِكَ
kadhālika
|
Thus | Noun |
|
نُصَرِّفُ
nuṣarrifu
|
We explain | V |
|
ٱلْءَايَٰتِ
l-āyāti
|
the Signs | Noun |
|
لِقَوْمٍ
liqawmin
|
for a people | Noun |
|
يَشْكُرُونَ
yashkurūna
|
who are grateful | V |
Vegetation comes out of good land in abundance, by the will of its Lord, but out of bad land only scantily: We explain Our Revelations in various ways to those who give thanks
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّیِّبُ یَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِی خَبُثَ لَا یَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدࣰاۚ كَذَ ٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡءَایَـٰتِ لِقَوۡمࣲ یَشۡكُرُونَ ٥٨
wal-baladu l-ṭayibu yakhruju nabātuhu bi-idh'ni rabbihi wa-alladhī khabutha lā yakhruju illā nakidan kadhālika nuṣarrifu l-āyāti liqawmin yashkurūn