The Spoils of War 8:11

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِذْ idh
When Noun
يُغَشِّيكُمُ yughashīkumu
He covered you V
with [the] slumber Noun
أَمَنَةً amanatan
a security Noun
from Him Prep
and sent down V
عَلَيْكُم ʿalaykum
upon you Prep
مِّنَ mina
from Prep
the sky Noun
مَآءً māan
water Noun
so that He may purify you V
بِهِۦ bihi
with it Noun
وَيُذْهِبَ wayudh'hiba
and take away V
عَنكُمْ ʿankum
from you Prep
رِجْزَ rij'za
evil (suggestions) Noun
ٱلشَّيْطَٰنِ l-shayṭāni
(of) the Shaitaan Noun
وَلِيَرْبِطَ waliyarbiṭa
And to strengthen V
عَلَىٰ ʿalā
[on] Prep
your hearts Noun
وَيُثَبِّتَ wayuthabbita
and make firm V
بِهِ bihi
with it Noun
your feet Noun

Remember when He gave you sleep as a reassurance from Him, and sent down water from the sky to cleanse you, to remove Satan’s pollution from you, to make your hearts strong and your feet firm

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِذۡ یُغَشِّیكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةࣰ مِّنۡهُ وَیُنَزِّلُ عَلَیۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ لِّیُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَیُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّیۡطَـٰنِ وَلِیَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَیُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ ۝١١

idh yughashīkumu l-nuʿāsa amanatan min'hu wayunazzilu ʿalaykum mina l-samāi māan liyuṭahhirakum bihi wayudh'hiba ʿankum rij'za l-shayṭāni waliyarbiṭa ʿalā qulūbikum wayuthabbita bihi l-aqdām