The Spoils of War — Verse 16
8:16 · al-Anfal
The Spoils of War 8:16
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يُوَلِّهِمْ
yuwallihim
|
turns to them | V |
|
يَوْمَئِذٍ
yawma-idhin
|
that day | Noun |
|
دُبُرَهُۥٓ
duburahu
|
his back | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مُتَحَرِّفًا
mutaḥarrifan
|
(as) a strategy | Noun |
|
لِّقِتَالٍ
liqitālin
|
of war | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
مُتَحَيِّزًا
mutaḥayyizan
|
(to) join | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
فِئَةٍ
fi-atin
|
a group | Noun |
|
فَقَدْ
faqad
|
certainly | Prep |
|
بَآءَ
bāa
|
(he has) incurred | V |
|
بِغَضَبٍ
bighaḍabin
|
wrath | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَمَأْوَىٰهُ
wamawāhu
|
and his abode | Noun |
|
جَهَنَّمُ
jahannamu
|
(is) Hell | Noun |
|
وَبِئْسَ
wabi'sa
|
a wretched | V |
|
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru
|
destination | Noun |
if anyone does so on such a day- unless maneuvring to fight or to join a fighting group- he incurs the wrath of God, and Hell will be his home, a wretched destination
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَن یُوَلِّهِمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ دُبُرَهُۥۤ إِلَّا مُتَحَرِّفࣰا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَیِّزًا إِلَىٰ فِئَةࣲ فَقَدۡ بَاۤءَ بِغَضَبࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ١٦
waman yuwallihim yawma-idhin duburahu illā mutaḥarrifan liqitālin aw mutaḥayyizan ilā fi-atin faqad bāa bighaḍabin mina l-lahi wamawāhu jahannamu wabi'sa l-maṣīr