Repentance 9:15

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And remove V
غَيْظَ ghayẓa
(the) anger Noun
(of) their hearts Noun
وَيَتُوبُ wayatūbu
And Allah accepts repentance V
And Allah accepts repentance Noun
عَلَىٰ ʿalā
of Prep
مَن man
whom Noun
He wills V
And Allah Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
(is) All-Knower Noun
حَكِيمٌ ḥakīmun
All-Wise Noun

and remove the rage from their hearts. God turns to whoever He will in His mercy; God is all knowing and wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیُذۡهِبۡ غَیۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَیَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن یَشَاۤءُۗ وَٱللَّهُ عَلِیمٌ حَكِیمٌ ۝١٥

wayudh'hib ghayẓa qulūbihim wayatūbu l-lahu ʿalā man yashāu wal-lahu ʿalīmun ḥakīmu