Repentance — Verse 55
9:55 · at-Taubah
Repentance 9:55
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلَا
falā
|
So (let) not | Prep |
|
تُعْجِبْكَ
tuʿ'jib'ka
|
impress you | V |
|
أَمْوَٰلُهُمْ
amwāluhum
|
their wealth | Noun |
|
وَلَآ
walā
|
and not | Prep |
|
أَوْلَٰدُهُمْ
awlāduhum
|
their children | Noun |
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
يُرِيدُ
yurīdu
|
Allah intends | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah intends | Noun |
|
لِيُعَذِّبَهُم
liyuʿadhibahum
|
to punish them | V |
|
بِهَا
bihā
|
with it | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
|
the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
وَتَزْهَقَ
watazhaqa
|
and should depart | V |
|
أَنفُسُهُمْ
anfusuhum
|
their souls | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
while they | Noun |
|
كَٰفِرُونَ
kāfirūna
|
(are) disbelievers | Noun |
So [Prophet] do not let their possessions or their children impress you: through these God intends to punish them in this world and for their souls to depart while they disbelieve
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَ ٰلُهُمۡ وَلَاۤ أَوۡلَـٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا یُرِیدُ ٱللَّهُ لِیُعَذِّبَهُم بِهَا فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَـٰفِرُونَ ٥٥
falā tuʿ'jib'ka amwāluhum walā awlāduhum innamā yurīdu l-lahu liyuʿadhibahum bihā fī l-ḥayati l-dun'yā watazhaqa anfusuhum wahum kāfirūn