Word Analysis — Repentance 9:55
at-Taubah · Verse 55 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
So [Prophet] do not let their possessions or their children impress you: through these God intends to punish them in this world and for their souls to depart while they disbelieve
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So (let) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| impress you |
تُعْجِبْكَ
(tuʿ'jib'ka)
|
ع ج ب |
Verb
V
|
| their wealth |
أَمْوَٰلُهُمْ
(amwāluhum)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَآ
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| their children |
أَوْلَٰدُهُمْ
(awlāduhum)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| Only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah intends |
يُرِيدُ
(yurīdu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| Allah intends |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to punish them |
لِيُعَذِّبَهُم
(liyuʿadhibahum)
|
ع ذ ب |
Verb
V
|
| with it |
بِهَا
(bihā)
|
— |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the life |
ٱلْحَيَوٰةِ
(l-ḥayati)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and should depart |
وَتَزْهَقَ
(watazhaqa)
|
ز ه ق |
Verb
V
|
| their souls |
أَنفُسُهُمْ
(anfusuhum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| while they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) disbelievers |
كَٰفِرُونَ
(kāfirūna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|