فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا یُوحَىٰۤ إِلَیۡكَ وَضَاۤىِٕقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن یَقُولُوا۟ لَوۡلَاۤ أُنزِلَ عَلَیۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَاۤءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَاۤ أَنتَ نَذِیرࣱۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ وَكِیلٌ ۝١٢
falaʿallaka tārikun baʿḍa mā yūḥā ilayka waḍāiqun bihi ṣadruka an yaqūlū lawlā unzila ʿalayhi kanzun aw jāa maʿahu malakun innamā anta nadhīrun wal-lahu ʿalā kulli shayin wakīlu
Abdel Haleem: So [Prophet] are you going to abandon some part of what is revealed to you, and let your heart be oppressed by it, because they say, ‘Why is no treasure sent down to him? Why has no angel come with him?’? You are only there to warn; it is God who is in charge of everything

Interlinear Analysis

1
falaʿallaka
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
2
tārikun
تارِك
Root: ت ر ك
Noun
3
baʿḍa
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
4
ما
Root: م ا
Noun
5
yūḥā
أَوْحَى
Root: و ح ي
Verb
6
ilayka
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
waḍāiqun
ضائِق
Root: ض ي ق
Noun
8
بِهِۦ
bihi
Noun
9
ṣadruka
صَدْر
Root: ص د ر
Noun
10
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
11
yaqūlū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
13
unzila
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
14
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
15
kanzun
كَنز
Root: ك ن ز
Noun
16
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
17
jāa
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
18
maʿahu
مَع
Root: م ع
Noun
19
malakun
مَلَك
Root: م ل ك
Noun
20
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
21
أَنتَ
anta
Noun
22
nadhīrun
نَذِير
Root: ن ذ ر
Noun
23
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
24
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
25
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
26
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
27
wakīlun
وَكِيل
Root: و ك ل
Noun