وَجَاۤءَتۡ سَیَّارَةࣱ فَأَرۡسَلُوا۟ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ یَـٰبُشۡرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمࣱۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَـٰعَةࣰۚ وَٱللَّهُ عَلِیمُۢ بِمَا یَعۡمَلُونَ ۝١٩
wajāat sayyāratun fa-arsalū wāridahum fa-adlā dalwahu qāla yābush'rā hādhā ghulāmun wa-asarrūhu biḍāʿatan wal-lahu ʿalīmun bimā yaʿmalūn
Abdel Haleem: Some travellers came by. They sent someone to draw water and he let down his bucket. ‘Good news!’ he exclaimed. ‘Here is a boy!’ They hid him like a piece of merchandise- God was well aware of what they did

Interlinear Analysis

1
wajāat
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
2
sayyāratun
سَيّارَة
Root: س ي ر
Noun
3
fa-arsalū
أَرْسَلَ
Root: ر س ل
Verb
4
wāridahum
وارِد
Root: و ر د
Noun
5
fa-adlā
أَدْلَى
Root: د ل و
Verb
6
dalwahu
دَلْو
Root: د ل و
Noun
7
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
8
yābush'rā
بُشْرَى
Root: ب ش ر
Noun
9
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
10
ghulāmun
غُلام
Root: غ ل م
Noun
11
wa-asarrūhu
أَسَرَّ
Root: س ر ر
Verb
12
biḍāʿatan
بِضاعَة
Root: ب ض ع
Noun
13
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun
15
bimā
ما
Root: م ا
Noun
16
yaʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb