إِذۡ تَمۡشِیۤ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن یَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَـٰكَ إِلَىٰۤ أُمِّكَ كَیۡ تَقَرَّ عَیۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰا فَنَجَّیۡنَـٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونࣰاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِینَ فِیۤ أَهۡلِ مَدۡیَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ یَـٰمُوسَىٰ ۝٤٠
idh tamshī ukh'tuka fataqūlu hal adullukum ʿalā man yakfuluhu farajaʿnāka ilā ummika kay taqarra ʿaynuhā walā taḥzana waqatalta nafsan fanajjaynāka mina l-ghami wafatannāka futūnan falabith'ta sinīna fī ahli madyana thumma ji'ta ʿalā qadarin yāmūs
Abdel Haleem: Your sister went out, saying, “I will tell you someone who will nurse him,” then We returned you to your mother so that she could rejoice and not grieve. Later you killed a man, but We saved you from distress and tried you with other tests. You stayed among the people of Midian for years, then you came here as I ordained

Interlinear Analysis

1
idh
إِذ
Root: ا ذ
Noun
2
tamshī
مَشَ
Root: م ش ي
Verb
3
ukh'tuka
أُخْت
Root: أ خ و
Noun
4
fataqūlu
قالَ
Root: ق و ل
Verb
5
hal
هَل
Root: ه ل
Prep.
6
adullukum
دَلَّ
Root: د ل ل
Verb
7
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
8
man
مَن
Root: م ن
Noun
9
yakfuluhu
يَكْفُلُ
Root: ك ف ل
Verb
10
farajaʿnāka
رَجَعَ
Root: ر ج ع
Verb
11
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
12
ummika
أُمّ
Root: أ م م
Noun
13
kay
كَي
Root: ك ي
Prep.
14
taqarra
تَقَرَّ
Root: ق ر ر
Verb
15
ʿaynuhā
عَيْن
Root: ع ي ن
Noun
16
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
17
taḥzana
يَحْزُن
Root: ح ز ن
Verb
18
waqatalta
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
19
nafsan
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
20
fanajjaynāka
نَجَّى
Root: ن ج و
Verb
21
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
22
l-ghami
غَمّ
Root: غ م م
Noun
23
wafatannāka
فَتَنُ
Root: ف ت ن
Verb
24
futūnan
فُتُون
Root: ف ت ن
Noun
25
falabith'ta
لَبِثَ
Root: ل ب ث
Verb
26
sinīna
سِنِين
Root: س ن و
Noun
27
فِي
Root: ف ي
Prep.
28
ahli
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
29
madyana
مَدْيَن
Root: م د ن
Noun
30
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
31
ji'ta
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
32
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
33
qadarin
قَدَر
Root: ق د ر
Noun
34
yāmūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun