كَیۡفَ یَهۡدِی ٱللَّهُ قَوۡمࣰا كَفَرُوا۟ بَعۡدَ إِیمَـٰنِهِمۡ وَشَهِدُوۤا۟ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقࣱّ وَجَاۤءَهُمُ ٱلۡبَیِّنَـٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٨٦
kayfa yahdī l-lahu qawman kafarū baʿda īmānihim washahidū anna l-rasūla ḥaqqun wajāahumu l-bayinātu wal-lahu lā yahdī l-qawma l-ẓālimīn
Abdel Haleem: Why would God guide people who deny the truth, after they have believed and acknowledged that the Messenger is true, and after they have been shown clear proof? God does not guide evildoers

Interlinear Analysis

1
kayfa
كَيْف
Root: ك ي ف
Noun
2
yahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
qawman
قَوْم
Root: ق و م
Noun
5
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
6
baʿda
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
7
īmānihim
إِيمان
Root: أ م ن
Noun
8
washahidū
شَهِدَ
Root: ش ه د
Verb
9
anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
10
l-rasūla
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
11
ḥaqqun
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
12
wajāahumu
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
13
l-bayinātu
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
14
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
لا
Root: ل ا
Prep.
16
yahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
17
l-qawma
قَوْم
Root: ق و م
Noun
18
l-ẓālimīna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun