وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن یَشۡتَرِی لَهۡوَ ٱلۡحَدِیثِ لِیُضِلَّ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ بِغَیۡرِ عِلۡمࣲ وَیَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِینࣱ ۝٦
wamina l-nāsi man yashtarī lahwa l-ḥadīthi liyuḍilla ʿan sabīli l-lahi bighayri ʿil'min wayattakhidhahā huzuwan ulāika lahum ʿadhābun muhīnu
Abdel Haleem: But there is the sort of person who pays for distracting tales, intending, without any knowledge, to lead others from God’s way, and to hold it up to ridicule. There will be humiliating torment for him

Interlinear Analysis

1
wamina
مِن
Root: م ن
Prep.
2
l-nāsi
ناس
Root: أ ن س
Noun
3
man
مَن
Root: م ن
Noun
4
yashtarī
اشْتَرَى
Root: ش ر ي
Verb
5
lahwa
لَهْو
Root: ل ه و
Noun
6
l-ḥadīthi
حَدِيث
Root: ح د ث
Noun
7
liyuḍilla
أَضَلَّ
Root: ض ل ل
Verb
8
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
9
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
10
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
bighayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
12
ʿil'min
عِلْم
Root: ع ل م
Noun
13
wayattakhidhahā
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
14
huzuwan
هُزُو
Root: ه ز أ
Noun
15
ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
16
لَهُمْ
lahum
Noun
17
ʿadhābun
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
18
muhīnun
مُهِين
Root: ه و ن
Noun