Luqman, Lukman — Verse 6
31:6 · Luqman
Luqman, Lukman 31:6
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمِنَ
wamina
|
And of | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the mankind | Noun |
|
مَن
man
|
(is he) who | Noun |
|
يَشْتَرِى
yashtarī
|
purchases | V |
|
لَهْوَ
lahwa
|
idle tales | Noun |
|
ٱلْحَدِيثِ
l-ḥadīthi
|
idle tales | Noun |
|
لِيُضِلَّ
liyuḍilla
|
to mislead | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
سَبِيلِ
sabīli
|
(the) path | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
عِلْمٍ
ʿil'min
|
knowledge | Noun |
|
وَيَتَّخِذَهَا
wayattakhidhahā
|
and takes it | V |
|
هُزُوًا
huzuwan
|
(in) ridicule | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
مُّهِينٌ
muhīnun
|
humiliating | Noun |
But there is the sort of person who pays for distracting tales, intending, without any knowledge, to lead others from God’s way, and to hold it up to ridicule. There will be humiliating torment for him
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن یَشۡتَرِی لَهۡوَ ٱلۡحَدِیثِ لِیُضِلَّ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ بِغَیۡرِ عِلۡمࣲ وَیَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِینࣱ ٦
wamina l-nāsi man yashtarī lahwa l-ḥadīthi liyuḍilla ʿan sabīli l-lahi bighayri ʿil'min wayattakhidhahā huzuwan ulāika lahum ʿadhābun muhīnu