وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِغَیۡظِهِمۡ لَمۡ یَنَالُوا۟ خَیۡرࣰاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِیًّا عَزِیزࣰا ۝٢٥
waradda l-lahu alladhīna kafarū bighayẓihim lam yanālū khayran wakafā l-lahu l-mu'minīna l-qitāla wakāna l-lahu qawiyyan ʿazīza
Abdel Haleem: God sent back the disbelievers along with their rage- they gained no benefit–– and spared the believers from fighting. He is strong and mighty

Interlinear Analysis

1
waradda
رَدَّ
Root: ر د د
Verb
2
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
3
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
4
kafarū
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
5
bighayẓihim
غَيْظ
Root: غ ي ظ
Noun
6
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
7
yanālū
يَنالُ
Root: ن ي ل
Verb
8
khayran
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
9
wakafā
كَفَى
Root: ك ف ي
Verb
10
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
l-mu'minīna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun
12
l-qitāla
قِتال
Root: ق ت ل
Noun
13
wakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
14
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
qawiyyan
قَوِيّ
Root: ق و ي
Noun
16
ʿazīzan
عَزِيز
Root: ع ز ز
Noun