Word Analysis — The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:25
al-Ahzab · Verse 25 of 73
Abdel Haleem Word Analysis
God sent back the disbelievers along with their rage- they gained no benefit–– and spared the believers from fighting. He is strong and mighty
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And Allah turned back |
وَرَدَّ
(waradda)
|
ر د د |
Verb
V
|
| And Allah turned back |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| in their rage |
بِغَيْظِهِمْ
(bighayẓihim)
|
غ ي ظ |
Noun
Noun
|
| not |
لَمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| they obtained |
يَنَالُوا۟
(yanālū)
|
ن ي ل |
Verb
V
|
| any good |
خَيْرًا
(khayran)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| And sufficient is |
وَكَفَى
(wakafā)
|
ك ف ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (for) the believers |
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(l-mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| (in) the battle |
ٱلْقِتَالَ
(l-qitāla)
|
ق ت ل |
Noun
Noun
|
| and Allah is |
وَكَانَ
(wakāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| and Allah is |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| All-Strong |
قَوِيًّا
(qawiyyan)
|
ق و ي |
Noun
Noun
|
| All-Mighty |
عَزِيزًا
(ʿazīzan)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|