وَأَنِ ٱحۡكُم بَیۡنَهُم بِمَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَاۤءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن یَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَیۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡا۟ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا یُرِیدُ ٱللَّهُ أَن یُصِیبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِیرࣰا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَـٰسِقُونَ ۝٤٩
wa-ani uḥ'kum baynahum bimā anzala l-lahu walā tattabiʿ ahwāahum wa-iḥ'dharhum an yaftinūka ʿan baʿḍi mā anzala l-lahu ilayka fa-in tawallaw fa-iʿ'lam annamā yurīdu l-lahu an yuṣībahum bibaʿḍi dhunūbihim wa-inna kathīran mina l-nāsi lafāsiqūn
Abdel Haleem: So [Prophet] judge between them according to what God has sent down. Do not follow their whims, and take good care that they do not tempt you away from any of what God has sent down to you. If they turn away, remember that God intends to punish them for some of the sins they have committed: a great many people are lawbreakers

Interlinear Analysis

1
wa-ani
أَن
Root: أ ن
Prep.
2
uḥ'kum
حَكَمَ
Root: ح ك م
Verb
3
baynahum
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
4
bimā
ما
Root: م ا
Noun
5
anzala
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
6
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
8
tattabiʿ
اتَّبَعَ
Root: ت ب ع
Verb
9
ahwāahum
أَهْواء
Root: ه و ي
Noun
10
wa-iḥ'dharhum
يَحْذَرُ
Root: ح ذ ر
Verb
11
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
12
yaftinūka
فَتَنُ
Root: ف ت ن
Verb
13
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
14
baʿḍi
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
15
ما
Root: م ا
Noun
16
anzala
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
17
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
18
ilayka
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
19
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
20
tawallaw
تَوَلَّى
Root: و ل ي
Verb
21
fa-iʿ'lam
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
22
annamā
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
23
yurīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
24
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
25
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
26
yuṣībahum
أَصابَ
Root: ص و ب
Verb
27
bibaʿḍi
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
28
dhunūbihim
ذَنب
Root: ذ ن ب
Noun
29
wa-inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
30
kathīran
كَثِير
Root: ك ث ر
Noun
31
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
32
l-nāsi
ناس
Root: أ ن س
Noun
33
lafāsiqūna
فاسِق
Root: ف س ق
Noun