بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمـَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
۞ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّبِیُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَاۤءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُوا۟ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُیُوتِهِنَّ وَلَا یَخۡرُجۡنَ إِلَّاۤ أَن یَأۡتِینَ بِفَـٰحِشَةࣲ مُّبَیِّنَةࣲۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن یَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِی لَعَلَّ ٱللَّهَ یُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ أَمۡرࣰا ۝١
yāayyuhā l-nabiyu idhā ṭallaqtumu l-nisāa faṭalliqūhunna liʿiddatihinna wa-aḥṣū l-ʿidata wa-ittaqū l-laha rabbakum lā tukh'rijūhunna min buyūtihinna walā yakhruj'na illā an yatīna bifāḥishatin mubayyinatin watil'ka ḥudūdu l-lahi waman yataʿadda ḥudūda l-lahi faqad ẓalama nafsahu lā tadrī laʿalla l-laha yuḥ'dithu baʿda dhālika amra
Abdel Haleem: Prophet, when any of you intend to divorce women, do so at a time when their prescribed waiting period can properly start, and calculate the period carefully: be mindful of God, your Lord. Do not drive them out of their homes––nor should they themselves leave––unless they commit a flagrant indecency. These are the limits set by God–– whoever oversteps God’s limits wrongs his own soul––for you cannot know what new situation God may perhaps bring about

Interlinear Analysis

1
yāayyuhā
أَيّ
Root: أ ي ي
Noun
2
l-nabiyu
نَبِيّ
Root: ن ب أ
Noun
3
idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
4
ṭallaqtumu
طَلَّقَ
Root: ط ل ق
Verb
5
l-nisāa
نِساء
Root: ن س و
Noun
6
faṭalliqūhunna
طَلَّقَ
Root: ط ل ق
Verb
7
liʿiddatihinna
عِدَّة
Root: ع د د
Noun
8
wa-aḥṣū
أَحْصَى
Root: ح ص ي
Verb
9
l-ʿidata
عِدَّة
Root: ع د د
Noun
10
wa-ittaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
11
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
12
rabbakum
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
13
لا
Root: ل ا
Prep.
14
tukh'rijūhunna
أَخْرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
15
min
مِن
Root: م ن
Prep.
16
buyūtihinna
بَيْت
Root: ب ي ت
Noun
17
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
18
yakhruj'na
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
19
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
20
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
21
yatīna
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
22
bifāḥishatin
فاحِشَة
Root: ف ح ش
Noun
23
mubayyinatin
مُبَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
24
watil'ka
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
25
ḥudūdu
حُدُود
Root: ح د د
Noun
26
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
27
waman
مَن
Root: م ن
Noun
28
yataʿadda
يَتَعَدَّ
Root: ع د و
Verb
29
ḥudūda
حُدُود
Root: ح د د
Noun
30
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
31
faqad
قَد
Root: ق د
Prep.
32
ẓalama
ظَلَمَ
Root: ظ ل م
Verb
33
nafsahu
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
34
لا
Root: ل ا
Prep.
35
tadrī
تَدْرِي
Root: د ر ي
Verb
36
laʿalla
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
37
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
38
yuḥ'dithu
يُحْدِثُ
Root: ح د ث
Verb
39
baʿda
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
40
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
41
amran
أَمْر
Root: أ م ر
Noun