فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفࣱ وَرِثُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ یَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَـٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَیَقُولُونَ سَیُغۡفَرُ لَنَا وَإِن یَأۡتِهِمۡ عَرَضࣱ مِّثۡلُهُۥ یَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ یُؤۡخَذۡ عَلَیۡهِم مِّیثَـٰقُ ٱلۡكِتَـٰبِ أَن لَّا یَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِیهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡءَاخِرَةُ خَیۡرࣱ لِّلَّذِینَ یَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ۝١٦٩
fakhalafa min baʿdihim khalfun warithū l-kitāba yakhudhūna ʿaraḍa hādhā l-adnā wayaqūlūna sayugh'faru lanā wa-in yatihim ʿaraḍun mith'luhu yakhudhūhu alam yu'khadh ʿalayhim mīthāqu l-kitābi an lā yaqūlū ʿalā l-lahi illā l-ḥaqa wadarasū mā fīhi wal-dāru l-ākhiratu khayrun lilladhīna yattaqūna afalā taʿqilūn
Abdel Haleem: and they were succeeded by generations who, although they inherited the Scripture, took the fleeting gains of this lower world, saying, ‘We shall be forgiven,’ and indeed taking them again if other such gains came their way. Was a pledge not taken from them, writ-ten in the Scripture, to say nothing but the truth about God? And they have studied its contents well. For those who are mindful of God, the Hereafter is better. ‘Why do you not use your reason?’

Interlinear Analysis

1
fakhalafa
خَلَفَ
Root: خ ل ف
Verb
2
min
مِن
Root: م ن
Prep.
3
baʿdihim
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
4
khalfun
خَلْف
Root: خ ل ف
Noun
5
warithū
وَرِثَ
Root: و ر ث
Verb
6
l-kitāba
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
7
yakhudhūna
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
8
ʿaraḍa
عَرَض
Root: ع ر ض
Noun
9
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
10
l-adnā
أَدْنَى
Root: د ن و
Noun
11
wayaqūlūna
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
sayugh'faru
غَفَرَ
Root: غ ف ر
Verb
13
لَنَا
lanā
Noun
14
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
15
yatihim
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
16
ʿaraḍun
عَرَض
Root: ع ر ض
Noun
17
mith'luhu
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
18
yakhudhūhu
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
19
alam
لَم
Root: ل م
Prep.
20
yu'khadh
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
21
ʿalayhim
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
22
mīthāqu
مِيثاق
Root: و ث ق
Noun
23
l-kitābi
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
24
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
25
لا
Root: ل ا
Prep.
26
yaqūlū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
27
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
28
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
29
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
30
l-ḥaqa
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
31
wadarasū
دَرَسُ
Root: د ر س
Verb
32
ما
Root: م ا
Noun
33
fīhi
فِي
Root: ف ي
Prep.
34
wal-dāru
دار
Root: د و ر
Noun
35
l-ākhiratu
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
36
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
37
lilladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
38
yattaqūna
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
39
afalā
لا
Root: ل ا
Prep.
40
taʿqilūna
عَقَلُ
Root: ع ق ل
Verb