Word Analysis — The Heights, The Elevated Places 7:169
al-A`raf · Verse 169 of 206
Abdel Haleem Word Analysis
and they were succeeded by generations who, although they inherited the Scripture, took the fleeting gains of this lower world, saying, ‘We shall be forgiven,’ and indeed taking them again if other such gains came their way. Was a pledge not taken from them, writ-ten in the Scripture, to say nothing but the truth about God? And they have studied its contents well. For those who are mindful of God, the Hereafter is better. ‘Why do you not use your reason?’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then succeeded |
فَخَلَفَ
(fakhalafa)
|
خ ل ف |
Verb
V
|
| from |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after them |
بَعْدِهِمْ
(baʿdihim)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| successors |
خَلْفٌ
(khalfun)
|
خ ل ف |
Noun
Noun
|
| (who) inherited |
وَرِثُوا۟
(warithū)
|
و ر ث |
Verb
V
|
| the Book |
ٱلْكِتَٰبَ
(l-kitāba)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| taking |
يَأْخُذُونَ
(yakhudhūna)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| goods |
عَرَضَ
(ʿaraḍa)
|
ع ر ض |
Noun
Noun
|
| (of) this |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| the lower (life) |
ٱلْأَدْنَىٰ
(l-adnā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and they say |
وَيَقُولُونَ
(wayaqūlūna)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| It will be forgiven |
سَيُغْفَرُ
(sayugh'faru)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| for us |
لَنَا
(lanā)
|
— |
Noun
Noun
|
| And if |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| comes to them |
يَأْتِهِمْ
(yatihim)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| goods |
عَرَضٌ
(ʿaraḍun)
|
ع ر ض |
Noun
Noun
|
| similar to it |
مِّثْلُهُۥ
(mith'luhu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| they will take it |
يَأْخُذُوهُ
(yakhudhūhu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| Was not |
أَلَمْ
(alam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| taken |
يُؤْخَذْ
(yu'khadh)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| on them |
عَلَيْهِم
(ʿalayhim)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Covenant |
مِّيثَٰقُ
(mīthāqu)
|
و ث ق |
Noun
Noun
|
| (of) the Book |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they will say |
يَقُولُوا۟
(yaqūlū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| about |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| the truth |
ٱلْحَقَّ
(l-ḥaqa)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| while they studied |
وَدَرَسُوا۟
(wadarasū)
|
د ر س |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in it |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| And the home |
وَٱلدَّارُ
(wal-dāru)
|
د و ر |
Noun
Noun
|
| (of) the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةُ
(l-ākhiratu)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| (is) better |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| for those who |
لِّلَّذِينَ
(lilladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| fear Allah |
يَتَّقُونَ
(yattaqūna)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| So will not |
أَفَلَا
(afalā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| you use intellect |
تَعْقِلُونَ
(taʿqilūna)
|
ع ق ل |
Verb
V
|