Word Analysis — Joseph 12:23
Yusuf · Verse 23 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
The woman in whose house he was living tried to seduce him: she bolted the doors and said, ‘Come to me,’ and he replied, ‘God forbid! My master has been good to me; wrongdoers never prosper.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And sought to seduce him |
وَرَٰوَدَتْهُ
(warāwadathu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| she who |
ٱلَّتِى
(allatī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| he (was) |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| her house |
بَيْتِهَا
(baytihā)
|
ب ي ت |
Noun
Noun
|
| from |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| his self |
نَّفْسِهِۦ
(nafsihi)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| And she closed |
وَغَلَّقَتِ
(waghallaqati)
|
غ ل ق |
Verb
V
|
| the doors |
ٱلْأَبْوَٰبَ
(l-abwāba)
|
ب و ب |
Noun
Noun
|
| and she said |
وَقَالَتْ
(waqālat)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Come on |
هَيْتَ
(hayta)
|
ه ي ت |
Noun
Noun
|
| you |
لَكَ
(laka)
|
— |
Noun
Noun
|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| I seek refuge in Allah |
مَعَاذَ
(maʿādha)
|
ع و ذ |
Noun
Noun
|
| I seek refuge in Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Indeed, he |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (is) my lord |
رَبِّىٓ
(rabbī)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| (who has) made good |
أَحْسَنَ
(aḥsana)
|
ح س ن |
Verb
V
|
| my stay |
مَثْوَاىَ
(mathwāya)
|
ث و ي |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| will succeed |
يُفْلِحُ
(yuf'liḥu)
|
ف ل ح |
Verb
V
|
| the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمُونَ
(l-ẓālimūna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|