Word Analysis — Abraham 14:3
Ibrahim · Verse 3 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
those who prefer the life of this world over the life to come, who turn others from God’s way, trying to make it crooked: such people have gone far astray
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| love more |
يَسْتَحِبُّونَ
(yastaḥibbūna)
|
ح ب ب |
Verb
V
|
| the life |
ٱلْحَيَوٰةَ
(l-ḥayata)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| than |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةِ
(l-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and hinder |
وَيَصُدُّونَ
(wayaṣuddūna)
|
ص د د |
Verb
V
|
| from |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| (the) Path |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and seek in it |
وَيَبْغُونَهَا
(wayabghūnahā)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| crookedness |
عِوَجًا
(ʿiwajan)
|
ع و ج |
Noun
Noun
|
| those |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| [in] |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (are) far astray |
ضَلَٰلٍۭ
(ḍalālin)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| (are) far astray |
بَعِيدٍ
(baʿīdin)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|